Bautista má potenciál bojovat s nejlepšími, říká Denning

V roce 2011 pojede tovární tým Suzuki v třídě MotoGP pouze s jediným jezdcem. Po odchodu Capirossiho tak čeká na Álvara Bautistu těžký úkol, dostat japonského výrobce znovu na přední příčky.
Bautista má potenciál bojovat s nejlepšími, říká Denning

O uplynulé sezoně i o tom, co Rizla Suzuki očekává od roku 2011 hovořil šéf tovární stáje Paul Denning. Ten v Bautistovi vidí velký potenciál a pokud se jim přes zimu podaří zlepšit GSV-R je také přesvědčen, že v roce 2011 to bude o něčem jiném než tomu bylo letos.

Výkon v letošní sezoně v případě Suzuki do jisté míry ovlivnilo zranění jezdců, když si Bautista v  květnu zlomil klíční kost a v září pak u Lorise Capirossiho došlo ke zranění ruky. Nicméně je to jen jedna část problémů, které Suzuki poslalo na dno výsledkových tabulek.

Podle Denninga byl letošní ročník velkou zkouškou pro tým, který se potýkal se zraněními, smůlou, ale také s nestálým výkonem jejich motocyklu. „Na některých okruzích a za určitých podmínek jsme viděli, že motocykl fungoval velmi dobře, ale na dalších zase špatně. To bylo pro jezdce těžké, aby se pak dostali do potřebného rytmu. Byla to kombinace mnoha věcí a určitě složitější než se čekalo.“

Samozřejmě vliv zranění sehrál důležitou roli ve výkonu Álvara Bautisty, který jel svou první sezonu v královské kubatuře. „Nemůžeme říct, co by bylo o sto procent lepší, ale myslím, že by se dostal do správného tempa o hodně dříve nebýt zranění a možná by dosahoval lepších výsledků o něco rychleji než v samotném závěru.“

Vzájemnou spolupráci mezi zkušeným Lorisem Capirossim a nováčkem Bautistou, šéf týmu Rizla Suzuki komentoval slovy: „Společně pracovali bezvadně. Vůči sobě byli vždy upřimní, co se týče jejich pocitů jaké zvolit řešení proto, aby motocykl jezdil rychleji. Loris okamžitě věděl, že Álvaro bude velmi rychlý, ale to neznamenalo, že by hrál sám na sebe, pokaždé byl dobrým týmovým hráčem.“

Co se týče nadcházející sezony, kde Suzuki pojede jen s jedním závodníkem, Denning konstatoval, že jejich největší nadějí je Bautistova rostoucí úroveň výkonu. „Pokud dokážeme zvládnout, aby pro něho motocykl pracoval víc konzistentně, zlepšíme jeho zpětnou vazbu v chladných podmínkách a on se dokáže lépe kvalifikovat, potom si myslím, že má v příštím roce dobrou šanci pravidelně závodit s rychlými jezdci.“

15:26 | Po Rossiho pádu se na třetí místo dostal Pol Espargaro. odkaz
15:26 | Rossi upadl, ale vrátil se zpět. odkaz
14:52 | Restart je naplánován na 15:00. odkaz
14:34 | Až počasí dovolí, bude závod MotoGP znovu odstartován. Jezdci se na roštu seřadí podle pořadí 13. kola a závod se p… odkaz
14:30 | Podmínky ve Valencii jsou natolik špatné, že závod MotoGP musel být přerušen. Nebyl odjet dostatečný počet kol, tak… odkaz

Harmonogram

GP Valencie, Valencie
Pátek 16. listopadu
Moto3 1. trénink   09:00–09:40
MotoGP 1. trénink   09:55–10:40
Moto2 1. trénink   10:55–11:40
Moto3 2. trénink   13:10–13:50
MotoGP 2. trénink   14:05–14:50
Moto2 2. trénink   15:05–15:50
Sobota 17. listopadu
Moto3 3. trénink   09:00–09:40
MotoGP 3. trénink   09:55–10:40
Moto2 3. trénink   10:55–11:40
Moto3 kvalifikace   12:35–13:15
MotoGP 4. trénink   13:30–14:00
MotoGP 1. kvalifikace   14:10–14:25
MotoGP 2. kvalifikace   14:35–14:50
Moto2 kvalifikace   15:05–15:50
Neděle 18. listopadu    
Moto3 warm up   08:40–09:00
Moto2 warm up   09:10–09:30
MotoGP warm up   09:40–10:00
Moto3 závod   11:00
Moto2 závod   12:20
MotoGP závod   14:00